lửng dạ

Học thuật
Thân thiện
lửng dạ

Một em bé ăn cháo và cảm thấy lửng dạ.

Définition

Adjectif : - À peine rassasié, presque rassasié : Décrit l'état où l'on a mangé, mais pas suffisamment pour être complètement rassasié ou repu. On ressent encore une légère faim.

Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Tôi ăn một bát phở nhưng vẫn thấy lửng dạ. (J'ai mangé un bol de phở mais je me sens encore à peine rassasié.)
    • Bữa sáng nhẹ khiến anh ấy lửng dạ đến trưa. (Un petit-déjeuner léger l'a laissé presque rassasié jusqu'à midi.)
    • Ăn vội vàng nên ấy chỉ lửng dạ. (Elle a mangé à la hâte, donc elle n'est qu'à peine rassasiée.)
Utilisations avancées
  • "Cảm giác lửng dạ" : La sensation d'être presque rassasié.
    • Cảm giác lửng dạ khó chịu hơn là đói. (La sensation d'être à peine rassasié est plus désagréable que d'avoir faim.)
Variantes et mots apparentés
  • Lửng (adjectif) : Signifie "à moitié plein", "incomplet". Peut être utilisé dans d'autres contextes (ex: = suspendu, flottant).
  • No (adjectif) : Rassasié, repu. C'est l'état opposé à .
Synonymes
  • À moitié rassasié : Littéralementmoitié rassasié".
  • Presque rassasié : Presque repu.
  • Pas tout à fait repu : Pas complètement rassasié.
Expressions idiomatiques liées
  • Ăn cho lửng dạ : Manger juste assez pour calmer un peu la faim, sans se remplir complètement l'estomac.
    • Chúng tôi ăn cho lửng dạ trước buổi tiệc tối. (Nous avons mangé juste pour calmer un peu la faim avant le dîner de fête.)
lửng dạ

Một em bé ăn cháo và cảm thấy lửng dạ.

  1. à peine rassasié

Từ gần giống

Từ chứa "lửng dạ"